洞箫赋

两汉王褒

原夫箫干之所生兮,于江南之丘墟。洞条畅而罕节兮,标敷纷以扶疏。徒观其旁山侧兮,则岖嵚岿崎,倚巇迤㠧,诚可悲乎其不安也。弥望傥莽,联延旷荡,又足乐乎其敞闲也。托身躯于后土兮,经万载而不迁。吸至精之滋熙兮,禀苍色之润坚。感阴阳之变化兮,附性命乎皇天。翔风萧萧而迳其末兮,回江流川而溉其山。扬素波而挥连珠兮,声礚礚而澍渊。朝露清泠而陨其侧兮,玉液浸润而承其根。孤雌寡鹤娱优乎其下兮,春禽群嬉翱翔乎其颠。秋蜩不食,抱朴而长吟兮,玄猿悲啸,搜索乎其间。处幽隐而奥庰兮,密漠泊以𤡳猭。惟详察其素体兮,宜清静而弗喧。幸得谥为洞箫兮,蒙圣主之渥恩。可谓惠而不费兮,因天性之自然。于是般匠施巧,夔妃准法。带以象牙,掍其会合。锼镂离洒,绛唇错杂。邻菌缭纠,罗鳞捷猎。胶致理比,挹抐擫㩶。

于是乃使夫性昧之宕冥,生不睹天地之体势,暗于白黑之貌形。愤伊郁而酷𦓖,愍眸子之丧精。寡所舒其思虑兮,专发愤乎音声。故吻吮值夫宫商兮,和纷离其匹溢。形旖旎以顺吹兮,瞋㖤㗅以纡郁。气旁迕以飞射兮,驰散涣以逫律。趣从容其勿述兮,骛合遝以诡谲。或浑沌而潺湲兮,猎若枚折;或漫衍而骆驿兮,沛焉竞溢。惏栗密率,掩以绝灭。㘊霵晔踕,跳然复出。

若乃徐听其曲度兮,廉察其赋歌。啾咇㘉而将吟兮,行鍖銋以和啰。风鸿洞而不绝兮,优娆娆以婆娑。翩绵连以牢落兮,漂乍弃而为他。要复遮其蹊径兮,与讴谣乎相和。故听其巨音则周流汜滥,并包吐含,若慈父之畜子也;其妙声则清静厌瘱,顺叙卑迖,若孝子之事父也。科条譬类,诚应义理。澎濞慷慨,一何壮士!优柔温润,又似君子。故其武声则若雷霆輘輷,佚豫以沸㥜;其仁声则若颽风纷披,容与而施惠。或杂遝以聚敛兮,或拔摋以奋弃。悲怆恍以恻惐兮,时恬淡以绥肆。被淋洒其靡靡兮,时横溃以阳遂。哀悁悁之可怀兮,良醰醰而有味。故贪饕者听之而廉隅兮,狼戾者闻之而不怼。刚毅强虣反仁恩兮,嘽唌逸豫戒其失。钟期牙旷怅然而愕兮,杞梁之妻不能为其气。师襄严春不敢窜其巧兮,浸淫叔子远其类。嚚顽朱均惕复惠兮,桀跖鬻博儡以顿顇。吹参差而入道德兮,故永御而可贵。时奏狡弄,则彷徨翱翔。或留而不行,或行而不留。愺恅澜漫,亡耦失畴。薄索合沓,罔象相求。

故知音者乐而悲之,不知音者怪而伟之。故闻其悲声,则莫不怆然累欷,撆涕抆泪。其奏欢娱,则莫不惮漫衍凯,阿那腲腇者已。是以蟋蟀蚸蠖,蚑行喘息。蝼蚁蝘蜒,蝇蝇翊翊。迁延徙迤,鱼瞰鸡睨。垂喙䖤转,瞪瞢忘食。况感阴阳之和,而化风俗之伦哉?

乱曰:状若捷武,超腾逾曳,迅漂巧兮。又似流波,泡溲泛𣶏,趋巇道兮。哮呷呟唤,跻踬连绝,淈殄沌兮。搅搜㶅捎,逍遥踊跃,若坏颓兮。优游流离,踌躇稽诣,亦足耽兮。颓唐遂往,长辞远逝,漂不还兮。赖蒙圣化,从容中道,乐不淫兮。条畅洞达,中节操兮。终诗卒曲,尚余音兮。吟气遗响,联绵漂撇,生微风兮。连延骆驿,变无穷兮。

白话译文

推究那做箫管的竹干生长的地方,是在江宁的慈母山。那竹直条通畅,竹节稀疏,上端枝叶四布,茂盛繁密。只见它身旁的山岭,陡峭险峻,蜿蜒崎岖,真为它不安的处境而悲叹。如果向远处望去,开阔宽敞,连绵旷远,又为它处在这高敞恬静的环境而欢喜。它生长在大地上,历经万载而没有改变,吸收天地至精之气,润泽有光,承受青苍之色,艳润坚贞。感受着四时的变化和皇天的恩泽而生长着。风声萧萧,吹拂着它的枝头,回江流川,灌溉着它的山坡,掀起白色的波涛,飞洒着水珠,发出轰轰声响,注入深涧。早晨,清冷的露水滴落在它的身旁,如玉之水浸润着它的根须。孤单的雌鹤在竹下水中嬉游,春天的鸟儿成群地在枝头欢乐地飞来飞去。秋天的蝉饮露水而不思饮食,附于竹上久久地鸣叫,冬天黑猿长声悲啼,在林间搜寻。竹子身处幽深隐僻处,丛山密林间,仔细观察它素洁的躯体,知它天性喜爱清静而不喜喧闹。幸运地得到“洞箫”这个称号,是蒙受着圣明君王的厚恩。这赐予正所谓给人好处而自己却不耗损,顺应着它自然的天性。于是鲁班、匠石施展技巧,师襄、夔妃定准音阶。将象牙装饰在箫管的会合处,使其巧密,箫管上再雕刻各种精美的花纹,吹口处用鲜红颜色涂饰,使色彩多样鲜明。将箫管排列缠绕在一起,如鱼鳞罗列,参差不齐。排箫编连细密合理牢固,按捻掀点均合法式。

于是让天生的盲人吹奏,他们生来未见过天地的形状,不能辨别白天和黑夜,悲愤郁结,十分忧伤,痛惜眸子失去精光,其他思虑很少,发愤专心吹箫。当口边吹起宫商之调,箫声纷繁四散,盲人弯曲着身子顺势吹去,鼓腮作气表达出内心的郁懑。强烈的气流急促地从箫旁进发而出,然后又慢慢地分散开去,从管内缓缓排出。有时声音从容不迫,没有阻碍,有时声音急促繁杂,令人惊奇。有时如一汪浑沌的池水,缓缓流动,有时发出一声脆响,如折断干枯的树枝,有时又像满满的一潭积水,不断向外涌淌。有时沉寂安静,声音近于止息,突然繁杂急促的声音又从管中进发而出。

假如能慢慢地叫他演奏,细心地品味曲子的情趣,就能随着繁多的声音而吟唱,又将与舒缓的声音相呼应。如和煦的春风不断地吹拂,妙龄女子柔美的舞姿翩翩起舞,声音连绵起伏飘散四方,突然旧曲结束再奏新声。演唱已经开始,箫声中途与演唱相和。听到巨大的声音如洪水漫延,吞吐大地,好似慈父以博大胸怀养育着子女。而美妙的声音,平和流畅深沉恭顺,又如孝子侍奉年迈的父亲,它所表达的各种情感又正中条规,正符合义理,声音汹涌澎湃,多么像慷慨壮士的胸怀!温柔平和,又如肜彬有礼的君子。那雄壮的声音如雷霆轰鸣,迅疾地在空间震荡翻滚,奏出平和的声音则如南风吹拂,从容安详,给人恩惠。有时像将众多杂乱什物堆积,有时又像将它们分散抛撒。悲哀时怨恨伤痛,平静时恬淡宽松。有时声音细弱美好,有时又如江河横决,清畅通达。哀伤的曲调使人不能忘怀,醇厚的曲调令人回味无穷。贪婪的人听了会廉洁有节操,凶狠的人听了会改恶从善,残暴的人会反归仁恩之情,放纵的人会决心改正过失。钟子期、伯牙和师旷都要自惭和惊叹,杞梁妻子的哭泣也不会有那样的气韵,师襄、严春这些古代琴师不能改易他的技巧,浸淫叔子等古代精通音乐的人远不能与他比拟。舜母舜父,尧子舜子皆醒悟变得仁慈,夏桀、盗跖、夏育、申博也会变得勤劳恭顺。箫吹起来有道德成化的作用,因此经常欣赏是可贵的。吹起节奏多变的小曲,则令人徘徊彷徨留去不定。曲调沉重缓慢,像失去配偶和伙伴,曲调急迫往复似水怪罔象相求。

所以,懂得音乐的人会随曲调而悲欢,不懂音乐的人也会为它的美妙而惊讶。听到悲哀的曲调,无不感伤抽泣,擦跟抹泪,奏起欢乐的曲调,无不兴高彩烈,手舞足蹈的了。举头爬行的蟋蟀、蚸蠖听了张口舒气,拉着长队行进的蝼蛄、蚂蚁听了也停止不前。它们像鱼儿一样视而不见,像鸡雏一样斜眼而视,像鸟儿一样垂口盘旋,茫然地瞪着眼睛忘记了吃东西。虫鸟闻箫声尚且如此深受感动,何况有感于阴阳之合,受伦理教化的人呢?

末章:箫声的情状如敏捷的艺人,空翻跨越,迅疾灵巧。又如江河急流,奔腾激荡,从险要的山谷冲出,咆哮着,呼号着,时起时伏,时断时续,纷繁混乱。水声高远而强烈,如巨大物体被冲塌下来,水声平和缓慢,如踌躇徘徊拖延不去,最后颓然流去,长辞而不返了。蒙受圣王的教化,箫声从容和乐,合于道德规范,欢乐而不失其正。条贯通畅,合于节操,曲子结束,还余音袅袅。管中的气流和余响,连绵不断,互相撞击,散发出微弱的气体,在空间络绎不绝,变化无穷。

词句注释

  1. 洞箫:乐器名,由十六至二十三支竹管排列而成,因为底部不封,所以称为“洞箫”。洞,通。
  2. 原:推究。箫干:指洞箫的躯干。丘墟:山名,指江宁县(今属江苏)的慈母山,相传此山之竹最宜制箫。
  3. 条畅:条直通畅。罕节:很少有竹节。标:竹的末梢。敷纷:繁茂的样子。扶疏:分布展开的样子。
  4. 徒:仅。旁:通“傍”,靠近。山侧:山边。岖嵚、岿、崎、倚巇:都是山势险峻的样子。迤㠧:坡势徐缓而降的样子。
  5. 弥望:满月。傥莽、旷荡:都是宽阔的样子。联延:相连延伸。
  6. 后土:指大地。
  7. 至精:纯正到极点的自然精气。滋熙:润泽。禀:接受。苍色:指竹子具有的苍绿色。润坚:鲜润而坚硬。
  8. 感:感受。阴阳:指阴晴、寒暑、昼夜等自然变化。附:依附。皇天:指上天。
  9. 翔风:飞舞着的风。迳:同“径”,通“经”,经过。其末:指竹子的末梢。回江:曲折的江流。溉:浇灌。
  10. 素波:白浪。连珠:指浪水搅起的水沫。礚礚:同“磕磕”,水击撞在石头上发出的声音。澍:通“注”。
  11. 清泠:露水清凉。陨:坠落。玉液:指泉水。浸润:滋润。
  12. 孤雌寡鹤:指单只的雌鹤,这里的雌即指鹤。娱优:悠闲地游戏。群嬉:成群地嬉戏。颠:顶。
  13. 秋蜩不食:相传秋蝉只饮露水,而不吃食物。秋蜩,秋蝉。抱:通“附”,附着。朴:树皮。搜索:往来的样子。
  14. 奥屏:深藏。漠泊:竹子浓密的样子。𤡳猭:竹子连延不绝的样子。
  15. 素体:本体。宜:适宜。清静:指清静之地。弗喧:不喧闹。
  16. 幸:有幸。谥:赐名号。蒙:蒙受。圣主:指皇帝。渥恩:恩泽。
  17. 惠而不费:是说箫给人以好处却无所耗费。因天性之自然:洞箫成为乐器来自于自然的本性。
  18. 般匠:春秋时的巧匠公输般和匠石。施巧:运用巧妙的技艺。夔妃:含义未详。夔,唐尧时的乐官。准法:衡量确定洞箫的法则。
  19. 带:装饰。掍:会合。
  20. 锼镂:雕刻。离洒:有花纹的样子。绛唇:染红嘴唇接触之处。唇,指洞箫的吹口。错杂:有文采的样子。
  21. 邻菌缭纠:都是箫管相互连接的样子。罗鳞:罗列如鱼鳞。捷猎:长短不齐的样子。
  22. 胶致理比:箫管排列细密整齐的样子。挹、抐、擫、㩶:都是吹奏洞箫时手的动作。㩶,同“捻”。
  23. 性昧之宕冥:指盲人。性昧,天生蒙昧。宕冥,过于昏暗。体势:色彩姿态。暗:不明白。白黑:昼夜。
  24. 伊郁:忧思郁积的样子。酷𦓖:忧愁的意思。愍:怜惜。眸子:眼珠。丧精:指失明。
  25. 寡:少。发愤:用功。
  26. 吻吮:用嘴吸,指吹箫。值:合。宫商:五声中的两个音调,此处指一般声调音韵。和:和声。纷离、匹溢:声音散布的样子。
  27. 形:吹箫者的形体。旖旎:通“阿娜”,屈曲美好的样子。瞋:睁大眼睛。㖤㗅:鼓气吹箫的样子。纡郁:忧愁的样子。
  28. 旁迕:左右触迕相撞,这里指气流相撞而出。散涣:散布的样子。逫律:徐缓的样子。
  29. 趣:疾走。从容:不紧迫的样子。勿述:没有阻碍的样子。骛:乱跑。合遝:众多拥挤的样子。诡谲:奇怪。
  30. 浑沌:混杂不分的样子。潺湲:水流的样子。猎:树木折裂的声音。若:通“然”。枚:树木枝干。
  31. 漫衍:水流四溢的样子。骆驿:相连不绝的样子。沛:水势浩大的样子。竞溢:竞相溢出。
  32. 惏栗:冷清的样子。密率:安静。掩:止住声息。绝灭:指声音完全消失。
  33. 㘊霵、晔踕:众多声音同时出现的样子。跳然:跳跃的样子。
  34. 徐:缓慢。曲度:乐曲的节度。廉察:小心考察。赋歌:吹奏的歌曲。
  35. 啾:众多声音。咇㘉:众声响起的样子。行:且。鍖銋:缓慢的样子。和啰:声音混杂的样子。
  36. 鸿洞:连绵不停的样子。优:随意舒缓的样子。娆娆:柔弱的样子。婆娑:飞舞的样子。
  37. 翩:飞扬的样子。绵连:缠连不绝的样子。牢落:稀疏的样子。乍弃:暂时丢弃。他:指不同于一般的声音。
  38. 要复:等待。遮:拦。蹊径:道路。讴谣:指歌。相和:相应和。
  39. 周流、泛滥:都是散布广远的样子。并包吐含:指包含各种声音发出美好的乐曲。若慈父之蓄子:像慈祥的父亲怀着深广的爱心养育儿子一样。蓄,爱。
  40. 厌:安静的样子。瘱:深邃的样子。顺叙:有次序。卑迖:柔和顺畅的样子。若孝子之事父也:像孝子服侍父亲一样柔和顺畅。
  41. 科条:音乐的曲类。譬类:类比。诚:的确。应:合。义理:事理。
  42. 澎濞:通“澎湃”,大水冲击之声。慷慨:激扬的样子。一何:何其,多么。
  43. 优柔:柔弱的样子。温润:温和滋润。
  44. 輘輷:声音巨大的样子。佚豫:声音变化迅速的样子。沸㥜:声音起伏不定的样子。
  45. 颽风:即“凯风”,指南风。《国风·邶风·凯风》:“凯风自南,吹彼棘心。”纷披:吹拂的样子。从容:和缓的样子。施惠:布施恩惠。
  46. 杂遝:众多的样子。遝,通“沓”。拔摋:分散的样子。奋弃:用力抛弃。
  47. 怆恍:不得意的样子。恻惐:伤痛的样子。时:有时。恬淡:安静的样子。绥肆:迟缓的样子。
  48. 被:覆盖。淋洒:繁盛的样子。靡靡:细密的样子。横溃:从旁边冲决而出。阳遂:清亮畅达。
  49. 悁悁:忧烦的样子。良:的确。醰醰:余味深长的样子。
  50. 贪饕者:贪财的人。廉隅:清廉。狼戾者:残暴的人。怼:怨恨。
  51. 强虣:强暴。虣,同“暴”。反:通“返”。仁恩:仁慈而有情义。嘽唌、逸豫:徐缓放纵。
  52. 钟期:钟子期,春秋时善于听音乐的人。牙:伯牙,春秋时善于弹琴的人。旷:师旷,春秋时晋国的乐师。怅然:若有所失的样子。愕:惊愕。杞梁之妻:春秋时齐国杞人梁殖之妻,相传梁殖战死,其妻自作曲弹奏,曲终,投水而死。气:气调。
  53. 师襄:春秋时乐师,相传孔子曾跟他学习音乐。严春:古代善于弹琴的人。窜:改易。浸淫:逐渐亲近的样子。叔子:颜叔子,相传他独自在家,夜有暴雨,邻居寡妇因屋坏而至,叔子让寡妇住在家里,而自己持烛直至天亮。远:离开。
  54. 嚚、顽:指舜的母亲和父亲。相传舜的父母顽固愚蠢,想杀死舜。朱、均:尧的儿子丹朱和舜的儿子商均,相传二人平庸不像他们的父亲。惕:惊动的样子。慧:聪明。桀:夏朝亡国之君,为人暴虐。跖:春秋时的大盗。鬻、博:夏育和申博,二人都是古代勇士。儡:虚弱的样子。顿顇:困顿憔悴。
  55. 参差:指洞箫。御:用。
  56. 狡弄:轻快的小曲。彷徨、翱翔:皆音乐盘旋飞舞的样子。
  57. 愺恅:寂静的样子。澜漫:分散的样子。亡耦、失畴:都是失去伴侣的意思。耦,通“偶”。畴,通“俦”。
  58. 薄索:接近去寻求。合沓:声音相聚的样子。罔象:余音虚无的样子。
  59. 悲之:以之为悲。怪:惊怪。伟之:以之为壮美。
  60. 怆然:伤心的样子。增欷:反复抽泣。增,通“层”。撆、抆:都是擦拭的意思。涕:泪。
  61. 惮漫、衍凯:都是欢乐的样子。阿那腲腇:徐舒不迫的样子。
  62. 蚸蠖:虫名。蚑:虫爬行的样子。
  63. 蝼:虫名,即蝼蛄。蝘蜒:虫名,即蜥蜴。蝇蝇、翊翊:游行的样子。
  64. 迁延徙迤:都是退却的样子。瞰、睨:都是看的意思。
  65. 喙:指鸡嘴。䖤转:指鱼在水中盘旋不去。䖤,通“宛”。瞪:直视。瞢:看不清的样子。
  66. 况:何况。感:感受。阴阳之和:阴阳的交合。化风俗之伦:变化风俗的伦理。
  67. 乱:乱辞。
  68. 捷武:指轻捷勇武之人。超腾:腾跳。逾曳:超越。漂巧:迅疾轻巧的样子。
  69. 泡溲:盛多的样子。泛𣶏:水流迅疾的样子。巇道:山中危险之道。
  70. 哮、呷、呟、唤:都形容声音洪大。跻:升起。踬:停顿。绝:断绝。淈、殄沌:声音混乱不分明的样子。
  71. 搅搜、㶅捎:像风吹过竹木的声音。逍遥:声音遥远的样子。踊跃:声音高起的样子。若坏颓:像物体崩溃坠落。
  72. 优游、流离:声音和缓分散的样子。踌躇、稽诣:声音滞留不去的样子。耽:沉溺。
  73. 颓唐:声音轻微的样子。漂:流。
  74. 圣化:天子的教化。从容:举止,这里指音乐演奏。中道:合于中和之道。乐不淫兮:虽然很快乐却不过分。《论语·八佾》:“子曰:‘《关雎》乐而不淫,哀而不伤。’”
  75. 洞达:通达。中节操兮:合乎人格的节概操守。
  76. 诗:即曲。
  77. 联绵:不绝的样子。漂撇:余音轻轻振起的样子。
  78. 连延、骆驿:都是相连不绝的样子。

作品赏析

此赋分为五段,正文分四段,尾声为一段。第一段写做箫的竹。作者巧妙地抓住竹子的生态环境,“拍”下一近一远两个“镜头”,并注入作者一悲一喜两种感情:“悲乎其不安”和“乐乎其敞闲”,这不安而又敞闲的环境,正足形成竹子内在美好气质的重要条件。然后写竹林的四季景物:春天鸟儿的欢飞,夏天雌鹤的嬉游,秋天蝉子的长鸣,冬天黑猿的悲啼。未言竹而处处写竹,再现了一个变化多姿的竹的世界。“惟详察其素体兮,宜清静而弗喧”,以拟人化的手法,从竹的外形,点出它内在的气质,完成对竹的艺术描写。正因竹有“清静而弗喧”的个性,才能有清肃的音色,成为做箫的材料。大段地对竹的描写,是为写箫作铺垫,与下文美妙的箫声相呼应,使之成为全赋不可分割的组成部分。第二段写箫的制作及吹奏者。箫的制作精良,装饰巧妙,花纹鲜明美丽,如握于手,爱莫能释。那吹奏者,由于眸子失去精光,悲愤郁结于胸。“形旖旎以顺吹兮,瞋㖤㗅以纡郁”,他弯曲着身子,满含着悲愤,鼓腮作气顺势吹去,抒发出胸中的郁懑。将人物命运、吹奏神态和音乐旋律融为一体。第三段写箫声的变化,极尽其妙。落笔处,繁音殊调翻腾着、飘妆着,唤起读者对那些美好音乐的联想和回味。它忽而伴舞,忽而伴唱,忽而独奏,一曲又一曲,那优美的旋律萦绕耳畔,充满着声的神韵,声的美趣。为了使文字再现音乐形象,作者采用了听声类形,通感的表现手法。取类极其广泛,大自然的春风、雷鸣、流水、树木以及杂乱什物,人类社会的父子人伦,壮士、君子之气质等等,用以展现音乐所表现的各种形象和意境,传达出音乐的节奏和旋律。第四段写箫声的道德感化作用和艺术感染力。“吹参差而入道德兮,故永御而可贵”,列数箫声对贪婪者、凶狠者、残暴者和放纵者各类人物的道德感化。追朔历史,箫声会对舜之父母、尧子舜子、夏桀、盗跖等起感化作用。“知音者乐而悲之,不知音者怪而伟之”,“啾咇㘉而将吟兮,行鍖銋以和啰”,都讲音乐的感人魅力。但如何具体表现这种魅力,正面描写难于表达或易落于平淡,于是作者用拟人手法,传神地描绘出虫子闻箫声那停步不前,如痴如呆如梦如醉,瞪目忘食的神情。虫子尚且如此受感动,“感阴阳之和而化风俗之伦”的自不待言。这烘云托月之笔,大大地突出了箫声对人的艺术感染力。虚则详写,实则略写,虚实详略恰到好处,赋予作品极大的表现力。尾声再写箫声,或奔腾跳跃,或徘徊往复,最后余音袅袅,不绝如缕。

全赋取材日常生活中的一件乐器洞箫来描摹、咏赞,词藻华美又生动形象,用语准确而又鲜明,无堆砌之弊,却极尽精巧之致,措辞用语之妙,足以令人叹赏,而又音调和美,句式整饬,虽骈偶而不呆板凝滞,写箫的材质之美、制作之美、名称之美和千变万化动人心弦的声音艺术之美,描绘了一幅幅有声、有境、有情、有人物及其行动的声乐画面,收到了音乐化、诗化、画化、情趣化的效果,,塑造了一个完整的洞箫的形象,写得生动感人,极富表现力。

创作背景

此赋具体创作时间不详。作者是汉王朝由盛转衰时期的一位宫廷作家,其作品注重辞藻华美、形象生动,又具有很强的娱乐色彩。洞箫是一种古代乐器,以竹子为材料。一说作者因深爱吹奏洞箫而为其创作此赋。一说汉宣帝时,作者为谏议大夫,因太子体不安、愁苦不乐而创作此赋以娱太子。

名家点评

  • 南朝梁刘勰:子渊《洞箫》,穷变于声貌。(《文心雕龙》)

猜你喜欢

后廿九日复上宰相书

唐代 • 韩愈

三月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下。

愈闻周公之为辅相,其急于见贤也,方一食三吐其哺,方一沐三握其发。天下之贤才皆已举用,奸邪谗佞欺负之徒皆已除去,四海皆已无虞,九夷八蛮之在荒服之外者皆已宾贡,天灾时变、昆虫草木之妖皆已销息,天下之所谓礼、乐、刑、政教化之具皆已修理,风俗皆已敦厚,动植之物、风雨霜露之所沾被者皆已得宜,休征嘉瑞、麟凤龟龙之属皆已备至,而周公以圣人之才,凭叔父之亲,其所辅理承化之功又尽章章如是。其所求进见之士,岂复有贤于周公者哉?不惟不贤于周公而已,岂复有贤于时百执事者哉?岂复有所计议、能补于周公之化者哉?然而周公求之如此其急,惟恐耳目有所不闻见,思虑有所未及,以负成王托周公之意,不得于天下之心。如周公之心,设使其时辅理承化之功未尽章章如是,而非圣人之才,而无叔父之亲,则将不暇食与沐矣,岂特吐哺握发为勤而止哉?维其如是,故于今颂成王之德,而称周公之功不衰。

今阁下为辅相亦近耳。天下之贤才岂尽举用?奸邪谗佞欺负之徒岂尽除去?四海岂尽无虞?九夷、八蛮之在荒服之外者岂尽宾贡?天灾时变、昆虫草木之妖岂尽销息?天下之所谓礼、乐、刑、政教化之具岂尽修理?风俗岂尽敦厚?动植之物、风雨霜露之所沾被者岂尽得宜?休征嘉瑞、麟凤龟龙之属岂尽备至?其所求进见之士,虽不足以希望盛德,至比于百执事,岂尽出其下哉?其所称说,岂尽无所补哉?今虽不能如周公吐哺握发,亦宜引而进之,察其所以而去就之,不宜默默而已也。

愈之待命,四十馀日矣。书再上,而志不得通。足三及门,而阍人辞焉。惟其昏愚,不知逃遁,故复有周公之说焉。阁下其亦察之。古之士三月不仕则相吊,故出疆必载质。然所以重于自进者,以其于周不可则去之鲁,于鲁不可则去之齐,于齐不可则去之宋,之郑,之秦,之楚也。今天下一君,四海一国,舍乎此则夷狄矣,去父母之邦矣。故士之行道者,不得于朝,则山林而已矣。山林者,士之所独善自养,而不忧天下者之所能安也。如有忧天下之心,则不能矣。故愈每自进而不知愧焉,书亟上,足数及门,而不知止焉。宁独如此而已,惴惴焉惟,不得出大贤之门下是惧。亦惟少垂察焉。渎冒威尊,惶恐无已。愈再拜。

同题仙游观

唐代 • 韩翃

仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。

山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。

疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。

何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。

雪夜小饮赠梦得

唐代 • 白居易

同为懒慢园林客,共对萧条雨雪天。

小酌酒巡销永夜?大开口笑送残年。

久将时背成遗老,多被人呼作散仙。

呼作散仙应有以,曾看东海变桑田。

送李副使赴碛西官军

唐代 • 岑参

火山六月应更热,赤亭道口行人绝。

知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月。

脱鞍暂入酒家垆,送君万里西击胡。

功名祗向马上取,真是英雄一丈夫。

醉乡记

清代 • 戴名世

昔众尝至一乡陬,颓然靡然,昏昏冥冥,天地为之易位,日月为之失明,目为之眩,心为之荒惑,体为之败乱。问之人:“是何乡也?”曰:“酣适之方,甘旨之尝,以徜以徉,是为醉乡。”

呜呼!是为醉乡也欤?古之人不余欺也,吾尝闻夫刘伶、阮籍之徒矣。当是时,神州陆沉,中原鼎沸,所天下之人,放纵恣肆,淋漓颠倒,相率入醉乡不巳。而以吾所见,其间未尝有可乐者。或以为可以解忧云耳。夫忧之可以解者,非真忧也,夫果有其忧焉,抑亦必不解也。况醉乡实不能解其忧也,然则入醉乡者,皆无有忧也。

呜呼!自刘、阮以来,醉乡追天下;醉乡有人,天下无人矣。昏昏然,冥冥然,颓堕委靡,入而不知出焉。其不入而迷者,岂无其人音欤?而荒惑败乱者,率指以为笑,则真醉乡之徒也已。

王褒
简介描述:

王褒(生卒年不详),字子渊,别号桐柏真人,蜀郡资中(今四川省资阳市雁江区昆仑乡墨池坝村)人。西汉时期辞赋家,与扬雄并称“渊云”。

王褒工歌诗,善辞赋。宣帝提倡歌诗音律,士多召见待诏。益州刺史王襄听说王褒有俊材,使其作《中和》《乐职》《宣布诗》。王襄便上奏王褒有逸材,宣帝征之入朝,令王褒作《圣主得贤臣颂》。常从帝游猎,所幸宫馆,则令歌颂。不久,擢为谏议大夫。太子体有不安,宣帝命王褒侍奉,于是朝夕诵读奇文及自作辞赋,颇为太子喜爱。后方士言益州有金马碧鸡之宝,宣帝命王褒前往祭祀,病死道中。

现存作品有《圣主得贤臣颂》《甘泉宫颂》等篇,皆歌功颂德之作。同时《汉书·艺文志》著录王褒赋16篇;《隋书·经籍志》有《王褒集》5卷,已佚;明代张溥辑有《王谏议集》,收入《汉魏六朝百三家集》。

王褒的热门诗文

Top